赖志立访问德国3所高校

发布者:系统管理员发布时间:2014-12-01浏览次数:3549

 

  本网讯 11月17日—22日,我校副校长赖志立应邀出访德国,先后访问了海德堡应用技术大学(SRH Hochschule Heidelberg)、多特蒙德国际管理学院(ISM International School of Management)和慕尼黑应用语言大学(Hochschule für Angewandte Sprachen)。

 

  11月17日-18日,赖志立一行访问海德堡应用技术大学。海德堡应用技术大学副校长吕克曼教授(Gustav Rückemann)、商学院外事主任赫特女士、经济系格雷泽教授(Joachim Gläser)及相关工作人员会见了代表团一行。赖志立向对方介绍了我校情况,并强调我校通过“外语+专业”和“专业+外语”的交叉融合,旨在培养应用型、复合型、外向型的人才,因此十分重视本科教育的国际化,与海内外多家高校在教师交流互访、科研项目合作与联合人才培养等诸多方面进行了卓有成效的合作。吕克曼教授表示,希望尽快与我校开展学术交流与合作,并重点介绍了该校国际商务、企业管理等重点专业和暑期夏令营项目。两校在教师和学生交流等方面初步达成了共识。
 

 

赖志立副校长(右)与海德堡应用技术大学吕克曼教授合影

 
  11月19日,代表团一行访问了多特蒙德国际管理学院(ISM)。双方简单交流了各自基本情况、办学特色及对外交流合作的现状。赖志立认为两校拥有相似的学科背景和人才培养理念,因此具有合作的基础,双方可在学生交换方面初步开展合作。ISM国际交流中心主任辛克博士(Getrud Schink)重点介绍了其一年期特色留学项目,该项目打通商务大类课程,学生可以按自己的专业兴趣和专业方向自由选择搭配,通过一年的学习,学生可以获得学分及该校颁发的国际商务证书。
 
 
与多特蒙德国际商学院代表交换礼物
 
  随后,杨建军与辛克就双方建立合作关系过程中可能存在的问题进行了深入的讨论,双方达成一致,建立合作关系并尽快签署合作框架协议,为未来两校在商务、经管等领域开展合作铺平了道路。
 
 
在多特蒙德国际商学院留念
 
  11月20日-21日,赖志立一行访问了我校在慕尼黑的合作院校——慕尼黑应用语言大学(SDI)。校长迈耶尔教授(Felix Mayer),副校长福永泽(Florian Feuser)教授,德文系主任弗洛伊登菲尔德(Regina Freudenfeld)教授,中德文翻译系主任朱振群教授等会见了代表团一行。双方回顾了两校合作的成果,就合作中现存问题与分歧交换了意见,并在此基础上探讨未来两校进一步合作的可能。
 
 
与慕尼黑应用语言大学工作人员合影
 
  迈耶尔教授表示,我校是SDI重要的合作伙伴,我校德语系学生综合素质较高,德语基础扎实,课堂表现活跃,给该校教师留下很深的印象,期待与我校进一步深化合作。赖志立认为,优秀的年轻一代需要有广阔的国际视野,这就需要中德两国年轻人互相交流从而增进了解,目前双方已开展交换生项目,希望未来两校能在中德文翻译、跨文化交际、国际经济传媒等专业领域开展多层次多方面的合作。
 
 
赖志立副校长(右三)看望我校在慕尼黑应用语言大学的交换生
 
  会后,赖志立走进我校交换生德语课堂,听了一节德语语音课,课后与师生亲切交流,深入了解了何雪莹、郭浩旸等10位赴德交换生的学习、生活情况,并邀请他们共进午餐。
 
 
赖志立副校长看望我校在德学习的交换生
 
  当天下午,杨建军、唐彤与SDI外事及教学方面的负责人就本期交换生所反馈的问题与解决办法交换了意见,在中德文翻译方向“2+2”双学位项目,师资交流、课程设置等方面初步达成共识。
   
相关链接:
  海德堡应用技术大学是德国历史最久,规模最大的私立高校之一。该校建于1969年,开设有国际商务、企业管理、幼儿教育、机械制造、电子技术、音乐理疗等十多个专业,现有有2900多名在校学生。其商学院在2011年德国高等教育发展中心评分(CHE- Hochschulranking)中排名前列。
 
  多特蒙德国际管理学院是位于德国鲁尔区多特蒙德市的一所私立大学,在法兰克福,慕尼黑,汉堡,科隆设有分校区。该校系欧洲管理发展基金会成员,其所有课程都通过FIBAA( 国际工商管理课程评估委员会)的认证,连续10年在德国权威《经济周刊》进行的学院评比中占据前10的位置,是德国最好的商科管理学院之一。据悉,该校与清华大学、香港城市大学,北京外国语大学等国内知名院校有校际合作关系。
 
  慕尼黑应用语言大学建立于1952年,是一所国家承认的,公益性机构的私立学院。自成立以来,一直以“来自实践用于实践”的宗旨进行符合人才市场需求的外语教学,课程设置模式语言兼顾专业。该校自成立五十多年来一直是欧洲培养口、笔译人才最知名院校之一,其同声传译课程体系非常成熟,截止目前已为联合国培养了多名同声传译译员。

时间:Dec 1, 2014 9:47:00 AM   

录入者:尹向红