王铭玉参加“俄语成语学研究”学术研讨会

录入者:新闻中心李阳发布时间:2024-05-23浏览次数:10

本网讯 518日至19日,第二届“俄语成语学研究:成就与方向”学术研讨会在武汉华中师范大学举行。20余所国内外高校的学者齐聚一堂,就会议主题展开了深入地研讨。我校副校长王铭玉教授在论坛致辞并作主旨报告西方语言文化学院院长于凤颖在分组讨论中分享研究成果。

王铭玉副校长作主旨报告

王铭玉教授在俄语教学中的汉语政治成语报告中提出“语块理论”,分析了语块的界定及相关研究现状、特点及语言单位关系、类型及主题识别原则和意义及实用价值体现。王铭玉认为,“语块理论”一方面可促进对外翻译建立统一的译文标准库,规范中国特色社会主义词汇的多种译法,推动对外翻译向数字化翻译和互联网翻译迈近;另一方面能促进中国理论、中国思想与世界对话,推动中国特色哲学社会话语体系的构建。王铭玉教授的报告为研究成语提供了新的视角、赋予了成语研究新的理论切入点,鼓舞了成语研究者的士气。

西语学院院长于凤颖在分论坛作报告

本次研讨会分论坛“普通成语学理论”中,于凤颖副教授作了以《分析俄语中描述人的静态和动态行为的固定比喻的语言文化图景》为题的报告,与南京大学外国语学院副院长张俊翔、华中师范大学潘曙光、宋建华、李羽涵,北京大学毛文丽、戴佩君,哈尔滨师范大学周耘竹等对当代俄语成语的分类、固定比喻的概念和结构以及研究方法等问题进行了交流和研讨

会议合影留念

本次会议由中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究分会、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会俄语专业教学指导分委员会和华中师范大学外国语学院联合举办,《外语导刊》编辑部、《外国语文研究》编辑部协办。来自北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、黑龙江大学、复旦大学、南京大学、吉林大学、yL23411永利官网登录、大连外国语大学、俄罗斯国立圣彼得堡大学、俄罗斯国家科学院俄语研究所等20余所国内外高校的学者齐聚一堂,围绕俄语成语研究的主要成就及未来方向、网络成语与文化研究、俄汉成语对比翻译与词典编纂研究、成语与新文科教学研究、俄语成语的认知研究等议题开展研讨,以期促进成语在机器翻译、语言教学、词典编纂、跨文化交际、文学创作与批评等领域的深入研究。(图文/ 于凤颖 通讯员 高彩云)